Billie Holiday

07.03.2011 09:51


 

Eleanora Fagan Gough, known as Billie Holiday, was born in Philadelphia, April
7, 1915. She was an American Jazz singer. She is considered one of the most influential
female voices in jazz. Holiday was an orphan and had a difficult childhood. She
recorded her first album with only 18 years old, it was “Your Mother’s son In-Law”,
after being discovered her extraordinary vocal qualities by John Hammond. This was a
time of great success, and his fame and success grew. Billie also recorded other
recordings of success as “God Bless the child”, “I love you Porgy” and “Fine and
mellow”, but her most famous recording was “Strange Fruit”. This song is about the
lynching of black people, and this fruit represents the hanged black people, who were
battered and murdered by southern people in the USA.
Unfortunately Holiday entered in the world of drugs, which caused his death in
1959.

Eleanora Fagan Gough, conocida como Billie Holiday, nació en Filadelfia el 7
de Abril de 1915. Ella fue una cantante americana de Jazz. Es considerada una de las
más influenciales voces femeninas de jazz. Holiday era huérfana y tuvo una dura
infancia. Grabó su primer álbum con tan solo 18 años, “Your Mother’s son In-Law”,
después de ser descubierta su extraordinaria cuerdas vocales por John Hammond. Esta
fue una época de grandes éxitos y su fama y éxito crecieron. Billie también grabó otras
canciones de éxito como “God Bless the child”, “I love you Porgy” and “Fine and
mellow”, pero su grabación más famosa fue “Strange Fruit”. Esta canción trata sobre los
linchamientos de gente negra, y esta fruta representa los ahorcamientos de los negros,
que eran maltratados y asesinados por los sureños de Estados Unidos.
Desafortunadamente Holiday entró en el mundo de las drogas, lo que causó su
muerte en 1959.
Southern trees bear a strange fruit,                          Los árboles del sur dan su extraño fruto,
Blood on the leaves and blood at the root,                 sangre en las hojas y sangre en la raíz,
Black bodies swinging in the southern breeze,           cuerpos negros balanceándose en la sureña brisa,
Strange fruit hanging from the poplar trees.              extraña fruta colgando de los álamos.
Pastoral scene of the gallant south,                            Escena pastoril del galante sur,
The bulging eyes and the twisted mouth,                   los ojos saltones y la retorcida boca,
Scent of magnolias, sweet and fresh,                          fragancia de magnolias, dulce y fresca,
Then the sudden smell of burning flesh.                     y el repentino olor de carne quemada.
Here is a fruit for the crows to pluck,                         He aquí el fruto para que los cuervos lo picoteen,
For the rain to gather, for the wind to suck,              para que la lluvia lo empape, para que el viento lo madure,
For the sun to rot, for the trees to drop,                    para que el solo lo pudra, para que caiga de los árboles,
Here is a strange and bitter crop.                             he aquí un extraño y amargo cultivo.
 

 

José María García 2º BHM.

—————

Volver